free性video西欧极品,国产午夜精品av一区二区 ,成人欧美日韩一区二区三区,三年片在线观看免费高清,国产freesexvideos性中国

首頁(yè) > 新聞 > 內(nèi)地 > 正文

?英國(guó)插畫師“畫”解漢字 妙趣橫生

2025-06-10 05:02:38大公報(bào)
字號(hào)
放大
標(biāo)準(zhǔn)
分享

  左圖:《漢字博物館》第26頁(yè)以“兔”字起頭,解讀了“冤枉”、“逃逸”、“一勞永逸”等字詞、“兔子不吃窩邊草”的俗語(yǔ)以及“嫦娥奔月”的故事。右圖:Jason抱著兔子,給大家講解《漢字博物館》里“兔”字的相關(guān)內(nèi)容。\大公報(bào)記者譚旻煦攝

  “昆明有個(gè)老外,用自己編寫的書給大家講漢字,太有趣了!”“起猛了,居然看到一個(gè)外國(guó)人在教漢字!”……在社交平臺(tái)上,網(wǎng)友們對(duì)這位老外和他的書充滿好奇,紛紛關(guān)注點(diǎn)贊??赡苓@位旅居中國(guó)25年的英國(guó)插畫師Jason Pym(萬(wàn)哲生)本人也沒(méi)有想到,自己為了幫助兒子學(xué)習(xí)漢字畫的手稿,竟然成為熱門書籍,還一舉獲得了“冰心兒童圖書獎(jiǎng)”。Jason謙虛地說(shuō):“中國(guó)文化和中國(guó)文字博大精深,越是學(xué)習(xí)越是研究,越發(fā)覺(jué)得它深不可測(cè),奇妙無(wú)比,一輩子我都學(xué)不完”。\大公報(bào)記者 譚旻煦

  在昆明湖畔之夢(mèng)小區(qū)里的“漢字博物館”,Jason Pym拿出紅色封面的《漢字博物館》一書。封面上,身著古代官服的鹿兒、紮著發(fā)髻手握寶劍的將軍、站在象形字前的龍、貓、雞一起穿梭在“漢字博物館”里,畫面生動(dòng)有趣,瞬間吸引了讀者的眼球。

  “我來(lái)給你們講一個(gè)字吧”,Jason用流利的普通話說(shuō)道。《漢字博物館》收錄了25個(gè)漢字,第26頁(yè)講的是“兔”字。翻開(kāi)書頁(yè),映入眼簾的是楷體和甲骨文、金文、小篆的“兔”字。“你們看我的兔子,被籠子關(guān)起來(lái)了”,Jason從籠子里抱出了他的兔子?!巴米記](méi)有做錯(cuò)事,可牠被關(guān)起來(lái)了,所以牠很冤。冤字上面那個(gè)禿寶蓋,就是關(guān)住兔子的籠子?!表樦鴷?yè)上的圖和Jason的指引,大家自然地了解了“冤枉”、“逃逸”、“一勞永逸”等這些從“兔”字出發(fā)延伸出的字詞、“兔子不吃窩邊草”的俗語(yǔ),以及“嫦娥奔月”的故事。“漢字的知識(shí)以另一種方式進(jìn)入了腦子。”聽(tīng)眾李女士豎起大拇指。

  工程師父親是文言文狂熱粉絲

  “─開(kāi)始我就是為了幫助兒子小龍更好地學(xué)習(xí)漢字”,Jason說(shuō),“我教小龍時(shí),會(huì)用到紙和水彩筆,我喜歡談?wù)摵蛯W(xué)習(xí)漢字的起源與演變,這使我和小龍都有很大收獲”,父子倆邊說(shuō)邊畫邊研究,積累的手稿就是《漢字博物館》的雛形。

  Jason對(duì)漢字之所以如此喜愛(ài),源于他工程師父親的耳濡目染?!拔腋赣H是一個(gè)文言文的狂熱粉絲,他把家里的一切都貼上中文標(biāo)簽:抽屜、瓶子、椅子、窗簾,甚至是家里養(yǎng)的貓、狗?!盝ason說(shuō),他印象中,自己家墻上的海報(bào)都是漢字的部首,還有中國(guó)畫,更“瘋狂”的是,打麻將居然是他們家周末固定的娛樂(lè)活動(dòng)。

  冀出英文版《大理外傳》介紹中國(guó)

  父親對(duì)漢字的熱愛(ài),深深地影響了Jason。入讀大學(xué)前,Jason決定先探索世界,他去了東南亞很多國(guó)家,最愛(ài)當(dāng)?shù)氐奶迫私??!爱?dāng)我在唐人街拿起一本中文字典,卻沒(méi)有辦法自學(xué)中文時(shí),我下定決心把大學(xué)的專業(yè)改成了中文。”

  30多年前,漢語(yǔ)在英國(guó)是一個(gè)非常冷門的學(xué)科,Jason說(shuō),那時(shí)只有13所大學(xué)開(kāi)設(shè)相關(guān)課程,而現(xiàn)在,超過(guò)100所大學(xué)都有中文專業(yè)。后來(lái),他來(lái)到天津當(dāng)了一年留學(xué)生,“畢業(yè)后,我做了幾年翻譯,最精彩的就是將漫畫翻譯成中文,我簡(jiǎn)直不敢相信,我整天看漫畫、寫中文還能得到報(bào)酬,夫復(fù)何求”。Jason在這個(gè)工作得到極大滿足,但他逐漸覺(jué)得,畢竟這是翻譯別人的話,“我想用中文寫點(diǎn)自己的東西,用這種美妙的語(yǔ)言表達(dá)自己的想法”。

  Jason和中國(guó)妻子移居云南后,終于有了自己的時(shí)間,他開(kāi)始記錄身邊美好的生活,第一本中文書《大理外傳》成功出版,繼而發(fā)行了《漢字博物館》。“但我要學(xué)習(xí)的東西太多了,中國(guó)文字和文化太有趣也太深?yuàn)W,一輩子我都學(xué)不完”,Jason說(shuō),現(xiàn)在他正和助手一起把《漢字博物館》做成動(dòng)畫,讓更多的人能看到漢字的魅力。同時(shí),他也希望能出版英文版的《大理外傳》,把大理、把中國(guó)介紹給更多的外國(guó)人。

點(diǎn)擊排行